The 1549 Book of Common Prayer (May 28)

Although a formal break with the Papacy came about during the time of Henry VIII, the Church of England continued to use liturgies in Latin throughout his reign, just as it always had. However, once Henry died and the young Edward VI attained the throne in1547, the stage was set for some very significant changes in the religious life of the country. And so a consultation of bishops met and produced the first Book of Common Prayer. It is generally assumed that this book is largely the work of Archbishop Thomas Cranmer (pictured below), but, as no records of the development of the prayer book exist, this cannot be definitively determined.

This Book of Common Prayer was not created in a vacuum, but derives from several sources. First and foremost was the Sarum Rite, or the Latin liturgy developed in Salisbury in the thirteenth century, and widely used in England. Two other influences were a reformed Roman Breviary of the Spanish Cardinal Quiñones, and a book on doctrine and liturgy by Hermann von Wied, Archbishop of Cologne.

The older usage had grown haphazardly through the centuries, and had added so many complications that it was difficult to follow (the priest often needed to juggle up to a dozen books to get through a single service). The new order pruned and simplified so that only one book other than the Bible was necessary, and so that even the laity could follow the service and participate without difficulty. Moreover, the quality of the English was outstanding. All Christians who worship in English (it was resented in non-English-speaking areas ruled from London, such as Ireland, Wales, and Cornwall), from Roman Catholics to Southern Baptists and beyond, are in some measure influenced by it, and all to whom it is important that the people of God understand the worship of the Church and take an active part therein have cause to be grateful for the Book of Common Prayer.

This prayer book was in use only for three years, until the extensive revision of 1552. However, much of its tradition and language remains in the prayer books of today, as may be seen by even a cursory examination of the text.

PRAYER (traditional language)

Almighty and everliving God, whose servant Thomas Cranmer, with others, did restore the language of the people in the prayers of thy Church: Make us always thankful for this heritage; and help us so to pray in the Spirit and with the understanding, that we may worthily magnify thy holy Name; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.

PRAYER (contemporary language)

Almighty and everliving God, whose servant Thomas Cranmer, with others, restored the language of the people in the prayers of your Church: Make us always thankful for this heritage; and help us so to pray in the Spirit and with the understanding, that we may worthily magnify your holy Name; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.

See Thomas Cranmer and the Book of Common Prayer, by David Garret of the NS&PEI PBS